Textes midrashiques - Format PDF

Le Midrash Rabba sur Esther

Le Midrash Rabba sur Esther

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068618

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur Ruth

Le Midrash Rabba sur Ruth

Traduit par Frédéric Gandus

Isbn : 9782917068199

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur les Lamentations

Le Midrash Rabba sur les Lamentations

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068021

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur le Cantique des Cantiques (tome 1)

Le Midrash Rabba sur le Cantique des Cantiques (tome 1)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068922

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur le Cantique des Cantiques (tome 2)

Le Midrash Rabba sur le Cantique des Cantiques (tome 2)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068939

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur l'Ecclésiaste  (tome 1)

Le Midrash Rabba sur l'Ecclésiaste (tome 1)

Traduit par Sylvie André

Isbn : 9782917068946

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur l'Ecclésiaste  (tome 2)

Le Midrash Rabba sur l'Ecclésiaste (tome 2)

Traduit par Sylvie André

Isbn : 9782917068953

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Proverbes

Le Midrash sur les Proverbes

Traduit par Sandrick Le Maguer

Isbn : 9782917068014

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur la Genèse  (tome 1)

Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 1)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068991

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur la Genèse  (tome 2)

Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 2)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068670

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur la Genèse  (tome 3)

Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 3)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068687

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur la Genèse  (tome 4)

Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 4)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068960

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 1)

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 1)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068694

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 2)

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 2)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068700

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 3)

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 3)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068724

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 4)

Le Midrash Rabba sur l'Exode (tome 4)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068731

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 1)

Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 1)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068748

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 2)

Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 2)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068755

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 3)

Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 3)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068762

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 1)

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 1)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068823

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 2)

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 2)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068830

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 3)

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 3)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068847

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 4)

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 4)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068854

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 5)

Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 5)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068861

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash Rabba sur le Deutéronome

Le Midrash Rabba sur le Deutéronome

Traduit par Sylvie André

Isbn : 9782917068779

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 1)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 1)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068656

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 2)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 2)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068755

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 3)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 3)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068762

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 4)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 4)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068779

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 5)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 5)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068694

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 6)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 6)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068694

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 7)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 7)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn :

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash sur les Psaumes (tome 8)

Le Midrash sur les Psaumes (tome 8)

Traduit par Maurice Mergui

Isbn :

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Sifri sur le Deutéronome (tome 1)

Le Sifri sur le Deutéronome (tome 1)

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068366

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Pesiqta DeRab Kahana (Tome 1) Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Pesiqta DeRab Kahana (Tome 1)

Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068205

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Pesiqta deRab Kahana (Tome 2) Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Pesiqta deRab Kahana (Tome 2)

Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068212

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Pesiqta deRab Kahana (Tome 3) Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Pesiqta deRab Kahana (Tome 3)

Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068229

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Pesiqta deRab Kahana (Tome 4) Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Pesiqta deRab Kahana (Tome 4)

Un témoin de la dispute entre Judaïsme et Christianisme

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068236

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 1- Traité Berakhot. Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 1- Traité Berakhot.

Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068311

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 2- Traité Shabat. Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 2- Traité Shabat.

Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068274

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 3- Traités Eruvin et PessaHim. Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 3- Traités Eruvin et PessaHim.

Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068281

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 4- Traités Yoma et Suka Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) Tome 4- Traités Yoma et Suka

Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone

Traduit par Maurice MERGUI

Isbn : 9782917068298

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 1

Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 1

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068014

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Introduction

Le Midrash TanHuma (מדרש תנחומא) est un corpus midrashique portant sur le Pentateuque. Contrairement au Midrash Rabba, il nous est parvenu sous trois formes, dont la troisième ne nous est connue que par des citations dans d’autres corpus. Ces midrashim se présentent comme écrits par R. TanHuma, d’où le nom du corpus. Ce nom provient simplement de la formule introductive R. TanHuma a dit. Il est possible cependant que R. TanHuma lui-même ait conservé ses homélies, et que sa collection ait été utilisée par les éditeurs du midrash. Nous publions ici la version éditée par Salomon Buber (Vilnius, 1885). Cette recension est parfois nommée Recension A ou simplement
TanHuma Buber. Buber a restitué cette œuvre à partir de plusieurs manuscrits. Il soutenait que ce corpus était antérieur au Midrash Rabba qui citerait certains passages du TanHuma. Buber avance que le TanHuma daterait du 5 ème siècle, antérieur donc à la clôture du Talmud Babylonien. Buber cite en effet un passage du Babli qui semble indiquer que le rédacteur fait référence au TanHuma. Mais cette hypothèse a été contestée par certains auteurs.

De nombreux paragraphes du TanHuma Buber débutent par un syntagme qu’on ne retrouve pas dans le Rabba ou d’autres corpus. Ce syntagme est : yelamedenu rabbenu que l’on peut rendre par: Que notre maître veuille bien nous enseigner, qui vient juste après le verset scripturaire cible et qui est invariablement suivi de l'expression kakh shanu rabbotenu (Voici ce que nos Maîtres ont enseigné) expression qui introduit donc un enseignement de type halakhique issu d'une mishna ou d'une baraïta mais toujours puisé dans le corpus palestinien, jamais du corpus babylonien. Cette caractéristique tranche donc avec le Midrash Rabba où le matériel halakhique est très limité. Le TanHuma Buber contient près de 61 fois ces séquences de questions-réponses de type halakique
Mais le TanHuma est d’abord un recueil de aggada. Le contenu aggadique du TanHuma est très varié: exégèse midrashique de versets bibliques, homélies, réfutations d’hérétiques, récits, paraboles, aphorismes, dictons, et proverbes. On y retrouve les procédés habituels du midrash : al tiqra, qeri/ketib, Hasser/male, raisonnements a fortiori etc. Le raisonnement par les valences (gematria) est fréquent.
Le TanHuma Buber représente un moment important dans l’histoire de la redécouverte du Midrash conduite au 19e siècle par une pléiade d’auteurs tels que Leopold Zunz, Adolf Jellinek, Solomon Aaron Wertheimer, Lazar Grünhut, Karl August Wünsche, ou Louis Ginzberg.

C’est aussi à Salomon Buber que nous devons l’établissement de trois monuments midrashiques que nous avons traduits et publiés dans la collection Textes Fondateurs de la Tradition Juive: le Midrash sur les Psaumes, le Midrash Mishle et le Pesiqta deRab Kahana
Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 2

Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 2

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068021

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash TanHuma (מדרש תנחומא) est un corpus midrashique portant sur le Pentateuque. Contrairement au Midrash Rabba, il nous est parvenu sous trois formes, dont la troisième ne nous est connue que par des citations dans d’autres corpus. Ces midrashim se présentent comme écrits par R. TanHuma, d’où le nom du corpus. Ce nom provient simplement de la formule introductive R. TanHuma a dit. Il est possible cependant que R. TanHuma lui-même ait conservé ses homélies, et que sa collection ait été utilisée par les éditeurs du midrash. Nous publions ici la version éditée par Salomon Buber (Vilnius, 1885). Cette recension est parfois nommée Recension A ou simplement
TanHuma Buber. Buber a restitué cette œuvre à partir de plusieurs manuscrits. Il soutenait que ce corpus était antérieur au Midrash Rabba qui citerait certains passages du TanHuma. Buber avance que le TanHuma daterait du 5 ème siècle, antérieur donc à la clôture du Talmud Babylonien. Buber cite en effet un passage du Babli qui semble indiquer que le rédacteur fait référence au TanHuma. Mais cette hypothèse a été contestée par certains auteurs.

De nombreux paragraphes du TanHuma Buber débutent par un syntagme qu’on ne retrouve pas dans le Rabba ou d’autres corpus. Ce syntagme est : yelamedenu rabbenu que l’on peut rendre par: Que notre maître veuille bien nous enseigner, qui vient juste après le verset scripturaire cible et qui est invariablement suivi de l'expression kakh shanu rabbotenu (Voici ce que nos Maîtres ont enseigné) expression qui introduit donc un enseignement de type halakhique issu d'une mishna ou d'une baraïta mais toujours puisé dans le corpus palestinien, jamais du corpus babylonien. Cette caractéristique tranche donc avec le Midrash Rabba où le matériel halakhique est très limité. Le TanHuma Buber contient près de 61 fois ces séquences de questions-réponses de type halakique
Mais le TanHuma est d’abord un recueil de aggada. Le contenu aggadique du TanHuma est très varié: exégèse midrashique de versets bibliques, homélies, réfutations d’hérétiques, récits, paraboles, aphorismes, dictons, et proverbes. On y retrouve les procédés habituels du midrash : al tiqra, qeri/ketib, Hasser/male, raisonnements a fortiori etc. Le raisonnement par les valences (gematria) est fréquent.
Le TanHuma Buber représente un moment important dans l’histoire de la redécouverte du Midrash conduite au 19e siècle par une pléiade d’auteurs tels que Leopold Zunz, Adolf Jellinek, Solomon Aaron Wertheimer, Lazar Grünhut, Karl August Wünsche, ou Louis Ginzberg.

C’est aussi à Salomon Buber que nous devons l’établissement de trois monuments midrashiques que nous avons traduits et publiés dans la collection Textes Fondateurs de la Tradition Juive: le Midrash sur les Psaumes, le Midrash Mishle et le Pesiqta deRab Kahana
Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 3

Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 3

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068038

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash TanHuma (מדרש תנחומא) est un corpus midrashique portant sur le Pentateuque. Contrairement au Midrash Rabba, il nous est parvenu sous trois formes, dont la troisième ne nous est connue que par des citations dans d’autres corpus. Ces midrashim se présentent comme écrits par R. TanHuma, d’où le nom du corpus. Ce nom provient simplement de la formule introductive R. TanHuma a dit. Il est possible cependant que R. TanHuma lui-même ait conservé ses homélies, et que sa collection ait été utilisée par les éditeurs du midrash. Nous publions ici la version éditée par Salomon Buber (Vilnius, 1885). Cette recension est parfois nommée Recension A ou simplement
TanHuma Buber. Buber a restitué cette œuvre à partir de plusieurs manuscrits. Il soutenait que ce corpus était antérieur au Midrash Rabba qui citerait certains passages du TanHuma. Buber avance que le TanHuma daterait du 5 ème siècle, antérieur donc à la clôture du Talmud Babylonien. Buber cite en effet un passage du Babli qui semble indiquer que le rédacteur fait référence au TanHuma. Mais cette hypothèse a été contestée par certains auteurs.

De nombreux paragraphes du TanHuma Buber débutent par un syntagme qu’on ne retrouve pas dans le Rabba ou d’autres corpus. Ce syntagme est : yelamedenu rabbenu que l’on peut rendre par: Que notre maître veuille bien nous enseigner, qui vient juste après le verset scripturaire cible et qui est invariablement suivi de l'expression kakh shanu rabbotenu (Voici ce que nos Maîtres ont enseigné) expression qui introduit donc un enseignement de type halakhique issu d'une mishna ou d'une baraïta mais toujours puisé dans le corpus palestinien, jamais du corpus babylonien. Cette caractéristique tranche donc avec le Midrash Rabba où le matériel halakhique est très limité. Le TanHuma Buber contient près de 61 fois ces séquences de questions-réponses de type halakique
Mais le TanHuma est d’abord un recueil de aggada. Le contenu aggadique du TanHuma est très varié: exégèse midrashique de versets bibliques, homélies, réfutations d’hérétiques, récits, paraboles, aphorismes, dictons, et proverbes. On y retrouve les procédés habituels du midrash : al tiqra, qeri/ketib, Hasser/male, raisonnements a fortiori etc. Le raisonnement par les valences (gematria) est fréquent.
Le TanHuma Buber représente un moment important dans l’histoire de la redécouverte du Midrash conduite au 19e siècle par une pléiade d’auteurs tels que Leopold Zunz, Adolf Jellinek, Solomon Aaron Wertheimer, Lazar Grünhut, Karl August Wünsche, ou Louis Ginzberg.

C’est aussi à Salomon Buber que nous devons l’établissement de trois monuments midrashiques que nous avons traduits et publiés dans la collection Textes Fondateurs de la Tradition Juive: le Midrash sur les Psaumes, le Midrash Mishle et le Pesiqta deRab Kahana
Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 4

Le Midrash TanHuma sur la Genèse (version Buber) Tome 4

Traduit par Maurice Mergui

Isbn : 9782917068045

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Le Midrash TanHuma (מדרש תנחומא) est un corpus midrashique portant sur le Pentateuque. Contrairement au Midrash Rabba, il nous est parvenu sous trois formes, dont la troisième ne nous est connue que par des citations dans d’autres corpus. Ces midrashim se présentent comme écrits par R. TanHuma, d’où le nom du corpus. Ce nom provient simplement de la formule introductive R. TanHuma a dit. Il est possible cependant que R. TanHuma lui-même ait conservé ses homélies, et que sa collection ait été utilisée par les éditeurs du midrash. Nous publions ici la version éditée par Salomon Buber (Vilnius, 1885). Cette recension est parfois nommée Recension A ou simplement
TanHuma Buber. Buber a restitué cette œuvre à partir de plusieurs manuscrits. Il soutenait que ce corpus était antérieur au Midrash Rabba qui citerait certains passages du TanHuma. Buber avance que le TanHuma daterait du 5 ème siècle, antérieur donc à la clôture du Talmud Babylonien. Buber cite en effet un passage du Babli qui semble indiquer que le rédacteur fait référence au TanHuma. Mais cette hypothèse a été contestée par certains auteurs.

De nombreux paragraphes du TanHuma Buber débutent par un syntagme qu’on ne retrouve pas dans le Rabba ou d’autres corpus. Ce syntagme est : yelamedenu rabbenu que l’on peut rendre par: Que notre maître veuille bien nous enseigner, qui vient juste après le verset scripturaire cible et qui est invariablement suivi de l'expression kakh shanu rabbotenu (Voici ce que nos Maîtres ont enseigné) expression qui introduit donc un enseignement de type halakhique issu d'une mishna ou d'une baraïta mais toujours puisé dans le corpus palestinien, jamais du corpus babylonien. Cette caractéristique tranche donc avec le Midrash Rabba où le matériel halakhique est très limité. Le TanHuma Buber contient près de 61 fois ces séquences de questions-réponses de type halakique
Mais le TanHuma est d’abord un recueil de aggada. Le contenu aggadique du TanHuma est très varié: exégèse midrashique de versets bibliques, homélies, réfutations d’hérétiques, récits, paraboles, aphorismes, dictons, et proverbes. On y retrouve les procédés habituels du midrash : al tiqra, qeri/ketib, Hasser/male, raisonnements a fortiori etc. Le raisonnement par les valences (gematria) est fréquent.
Le TanHuma Buber représente un moment important dans l’histoire de la redécouverte du Midrash conduite au 19e siècle par une pléiade d’auteurs tels que Leopold Zunz, Adolf Jellinek, Solomon Aaron Wertheimer, Lazar Grünhut, Karl August Wünsche, ou Louis Ginzberg.

C’est aussi à Salomon Buber que nous devons l’établissement de trois monuments midrashiques que nous avons traduits et publiés dans la collection Textes Fondateurs de la Tradition Juive: le Midrash sur les Psaumes, le Midrash Mishle et le Pesiqta deRab Kahana
L'Archipel du Midrash (tome 1) Textes midrashiques redécouverts au XIXe siècle

L'Archipel du Midrash (tome 1)

Textes midrashiques redécouverts au XIXe siècle

Traduit par Michelle Ogereau

Isbn :

Prix : 19,99 €

Ajoutez au panier

Présentation de la collection
l’Archipel du Midrash

Dès le milieu du 18ème siècle Les Lumières se déclinent en Allemagne sous le nom d’Aufklärung. Le judaïsme allemand va connaître alors un mouvement de pensée qu’on a appelé haskala. Ce mouvement est centré sur l’idée d’auto-réforme du judaïsme par l’éducation. La haskala a certes créé de graves tensions avec le judaïsme traditionnel, mais elle s’est aussi voulue un retour aux sources et notamment un retour aux textes.
En 1819 quelques personnalités berlinoises issues de la seconde génération de maskilim ont l’idée de créer une sorte d’université populaire dédiée à l’étude scientifique du judaïsme. Cette initiative donna naissance à un vaste mouvement connu depuis sous le nom de Wissenschaft des Judentums (Science du judaïsme). On cherche notamment à refonder le judaïsme sur des textes sûrs. Mais lesquels et quelle valeur leur accorder ? Faut-il par exemple y inclure les ouvrages de magie ou de mystique ? Les traités d’angélologie sont-ils à mettre sur le même plan que les talmuds (lesquels d’ailleurs sont eux-mêmes pluriels: Talmud de Babylone, Talmud palestinien). Au sein de ce vaste réexamen des sources, se pose une question qui nous intéresse ici directement: que faire du Midrash ? N’est-il qu’un amoncellement de légendes ? Ne faut-il pas l’éliminer des textes fondateurs et ne garder que les talmuds, d’autant que ces derniers ont conservé dans leurs traités de vastes parties agadiques, ce qui serait donc bien suffisant pour satisfaire les partisans du folklore juif. Il se trouve que les Juifs ne sont pas les seuls à faire ce retour aux sources, les Chrétiens commencent eux-aussi à se demander si le Midrash ne serait pas de quelque utilité pour l’étude de leurs propres textes fondateurs. Que faire donc du Midrash ? Et tout d’abord comment appréhender cet ensemble mouvant qui semble faire écho aux innombrables apocryphes chrétiens ? Quelles sont les limites du Midrash ? Le Midrash fait-il corpus ? On sait comment le christianisme a réglé la question des apocryphes. On sait aussi que l’islam a dû lui aussi mettre un peu d’ordre et solidifier en quelque sorte l’océan des hadiths.
En dehors de grands recueils midrashiques comme le Rabba, nos maskilim constatent, comme d’ailleurs nombre de leurs prédécesseurs, qu’on trouve chez Rashi ou chez d’autres auteurs des citations de midrashim qui ne font pas partie du Rabba, mais qui semblent appartenir à d’autres ensembles inconnus. Mais cette difficulté n’est pas de nature à décourager nos Aufklärer. Ils vont appliquer à ces sources fragmentaires les méthodes rationnelles de la science de l’époque. C’est qu’entre temps la philologie est devenue une discipline qui a fait ses preuves. Combinant la critique littéraire, la critique historique, l’analyse linguistique, elle vise à restituer le contenu original de textes connus par plusieurs sources fragmentaires, à rétablir le texte le plus authentique possible à partir de manuscrits ou d'autres sources disponibles, bref à établir le meilleur texte possible en l’état des connaissances disponibles.Telles sont les méthodes qu’un auteur comme Salomon Buber va appliquer à ces innombrables fragments qui ont traversé les siècles. Cet immense travail va aboutir à faire émerger une sorte de continent qu’on pensait définitivement englouti. Patiemment, les uns après les autres, de nouveaux textes apparaissent, plus sûrs, tels des îlots stables et qui forment comme un archipel. Les aventuriers qui découvrent ces chapelets de textes ne se connaissent pas toujours entre eux. Leurs noms sont encore à ce jour peu connus : Leopold Zunz, Adolf Jellinek, Solomon Aaron Wertheimer, Lazar Grünhut, Salomon Buber, Louis Ginzberg.
A ce jour très peu de ces midrashim sont traduits en français. C’est pour remédier à cet état de fait que nous avons décidé de créer une nouvelle collection appelée L’archipel du Midrash qui vise à fournir aux lecteurs francophones l’accès à ces centaines de midrashim redécouverts au XIXème siècle.
Cette collection s’ouvre sur la traduction de l’œuvre d’August Wünsche (1839-1912). Cet hébraïsant chrétien a consacré sa vie à étudier la littérature rabbinique. Conscient de l’importance des textes rabbiniques pour la compréhension des premiers textes chrétiens, il publie en 1978 les Nouvelles contributions à l'explication des Évangiles à partir du Talmud et du Midrash (Neue Beiträge zur Erläuterung der Evangelien aus Talmud und Midrasch). Ce travail constitue la recension la plus complète des passages parallèles du Talmud et du Nouveau Testament depuis les travaux de Lightfoot et Schöttgen. Sous le nom de Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880 -1885) Wünsche fut le premier à traduire en allemand l'ensemble du Midrash Rabba sur le Pentateuque et les cinq Megilot ainsi que le Midrash sur les Psaumes (1891).
À partir de 1907 il s’attaqua à la traduction en allemand des midrashim redécouverts par Jellinek et dont ce dernier avait établi et publié le texte hébraïque. Ce travail fut publié sous le titre : Aus Israels Lehrhallen. C’est ce travail que Michelle Ogereau a entrepris de traduire en français.
La traduction vers l’allemand de Wünsche est très proche du texte hébraïque et Michelle Ogereau s’est efforcée de rendre au plus près le style de Wünsche. Cependant, dans la visée de produire un jour une Concordance sur le Midrash nous avons harmonisé autant que possible la traduction de Michelle Ogereau afin de la rapprocher de celle du corpus déjà publié par OT.